首页 分享 用错了!“车里有娃”不是“Baby in car”

用错了!“车里有娃”不是“Baby in car”

来源:萌宠菠菠乐园 时间:2024-10-29 07:03

虽然baby in car符合英语的语法,但baby in car还是中式英语。

在英语里,in car前面一般是某件东西,表示车里面安放了某物。mineral water in car就是车里有矿泉水。

车里有宝宝的真正含义其实是宝宝乘坐了这辆车,应该用baby on board 车内有宝宝,或宝宝搭车。其中,on board是表示乘坐了交通工具的意思。

以后在国外看到baby on board,要秒懂哦。

相关知识

用错了!“车里有娃”不是“Baby in car”
car
萌娃和宠物之间各种有趣的互动现场 有温馨的有翻车的,谁还不是个小BABY啦 凭什么我要让着你(狗头)这才是真的玩伴
面包车里拉了一匹马,司机:我这是宠物马
第31个生日,是和你在一起的一天#这是我的小baby啊 #小
带狗旅行,车里的安静训练
养猫的四位女明星,刘亦菲气质足,Baby有爱心,最后一位可爱范
经典猿人形象!Baby Milo带来全新宠物配件系列!
真心建议,有娃养宠的家庭装修,6个设计原则,不会出错
香港购物:Baby Milo宠物系列概念馆登陆中环

网址: 用错了!“车里有娃”不是“Baby in car” https://www.mcbbbk.com/newsview494348.html

所属分类:萌宠日常
上一篇: 出行交通工具选择调查问卷
下一篇: 爱宠乐园,宠物萌宠图鉴大全,一网

推荐分享